читать дальше Каме будет уже не первым моим няшкой с Энн Прогулка под снегопадом была такая знакомо обычная (эти луковицы смешной одежды и нечеткие картинки), что от них сразу повеяло нашей русской зимой))
Артанис, А у меня печаль: nankyoku tairiku с Кимурой все никак не появляется в нормальном разрешении. Придется ждать двд-рипа, видимо... Такой вариант тебе не подойдет? Там, правда, хардсаб.
Воскресение_, одновременный хардсаб на японский и китайский меня просто покорил))) интересно, сколько места он занимает
И - нет, я его на торренте у их видела, но у меня с проигрыванием mkv-файлов проблемы возникают. Там же, конечно, есть еще и mp4, но субтитров все равно нет
Артанис, одновременный хардсаб на японский и китайский меня просто покорил))) интересно, сколько места он занимает Я что-то смотрела с двойным хардсабом и софтсабами сверху, уже не помню что, но опыт был из разряда мазохистских
Воскресение_, могу себе представить Я единственное что с хардсабом смотрела, были "Апельсиновые дни", но хардсаб там был английский. Да и то в итоге сдалась и русский софтсаб уже не подключала, потому что перевод выполнялся явно с английских субтитров, и косяки были заметны. Меня, правда, косяки редко когда сильно напрягают, особенно если переводчик придерживается кредо "если врать, то уверенно", но когда наблюдается ситуация "я не знаю, как это перевести - значит, пропущу", то -
Артанис, у меня сейчас первый сезон Гокусена с английским хардсабом, в принципе серии со второй я его не замечаю, хотя такие моменты, как "пропущу", тоже есть, и тогда уже хардсаб выручает)
Бедный Рюта.Быстрей бы снег...
читать дальше
Ну это само собой
Там Энн еще не худший вариантБыстрей бы снег...
Куда уж хуже.Не, у нас пока не было (ну или был, но прятался от меня
Да та же Бекки, да и барби Нозоми на любителяО, и правда!)))
А у меня печаль: nankyoku tairiku с Кимурой все никак не появляется в нормальном разрешении. Придется ждать двд-рипа, видимо...
Такой вариант тебе не подойдет? Там, правда, хардсаб.
И - нет, я его на торренте у их видела, но у меня с проигрыванием mkv-файлов проблемы возникают. Там же, конечно, есть еще и mp4, но субтитров все равно нет
Я что-то смотрела с двойным хардсабом и софтсабами сверху, уже не помню что, но опыт был из разряда мазохистских
Я единственное что с хардсабом смотрела, были "Апельсиновые дни", но хардсаб там был английский. Да и то в итоге сдалась и русский софтсаб уже не подключала, потому что перевод выполнялся явно с английских субтитров, и косяки были заметны. Меня, правда, косяки редко когда сильно напрягают, особенно если переводчик придерживается кредо "если врать, то уверенно", но когда наблюдается ситуация "я не знаю, как это перевести - значит, пропущу", то -